Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - alexfatt

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

672 درحدود 460 - 441 نتایج
<< قبلی••• 3 •• 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ••بعدی >>
43
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل Já deveríamos saber, em boca fechada não entra...
Já deveríamos saber, em boca fechada não entra mosca.

ترجمه های کامل
لاتین Nobis iam sciendum est
54
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل É conversando que a gente se entende. Faça...
É conversando que a gente se entende.

Faça sempre com qualidade.

ترجمه های کامل
لاتین Colloquendo homines inter se intellegunt.
24
زبان مبداء
فنلاندی Asioilla on tapana järjestyä
Asioilla on tapana järjestyä.
teksti on tavallaan motto, joka olisi tarkoitus hyödyntää tatuoinnissa. Käännöksen olisi hyvä olla mahdollisimman samaa tarkoittava kuin alkuperäinen!

ترجمه های کامل
انگلیسی Things tend to turn out alright.
لاتین Res prospere evenire solent
82
زبان مبداء
سوئدی Alla bär pÃ¥ en tung ryggsäck, när den ryggsäcken...
Alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila.
Before edits: "alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila."

ترجمه های کامل
لاتین Omnes ponderosas peras portant.
92
زبان مبداء
ایتالیایی Devi assolutamente tornare a ...
Devi assolutamente tornare a casa.
Anche tua figlia ha bisogno di te.
Credi a quello che ti dicono... io ci sono.

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Acredite no que lhe dizem...
28
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
یوناني باستان Ἐφ' οἷς γὰρ μὴ φρονῶ σιγᾶν φιλῶ.
Ἐφ' οἷς γὰρ μὴ φρονῶ σιγᾶν φιλῶ.

<edit> "εφ οίς γαρ μή φρονώ σιγάν φιλώ" with "Ἐφ' οἷς γὰρ μὴ φρονῶ σιγᾶν φιλῶ."</edit>
(01/13/francky thanks to Alex's notification)

ترجمه های کامل
انگلیسی I like to keep...
یونانی Οιδίπους Τύραννος
28
زبان مبداء
یونانی Αγάπα με, αν τολμάς
Αγάπα με, αν τολμάς
είμαι ελεύθερη.
Bridge by User10: "Love me if you dare, I am free"

free-feminine

ترجمه های کامل
لاتین Me ama, si audes
13
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بلغاری завиждай ми - ж.
завиждай ми - ж.
<female name abbrev.>

ترجمه های کامل
انگلیسی Envy me! J.
اسپانیولی ¡Envídiame! J.
ایتالیایی Invidiami! J.
یونانی Φθόνησε με! Τζ.
ترکی Kıskan beni! J.
عبری קנא בי
چینی سنتی 羨慕我吧!J.
11
زبان مبداء
اسپانیولی Ponle corazón
Ponle corazón
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"

ترجمه های کامل
فرانسوی Mets-y du cÅ“ur.
ایتالیایی Mettici il cuore.
پرتغالی Põe o coração
آلمانی das Herz
39
زبان مبداء
لاتین Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier...
Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier
Hej min kille har detta intattuerat på kroppen och är intresserad av vad det står. Han säger något i stil med.
Lita inte på någon kvinnan är roten till allt ont i världen. Stämmer detta?

ترجمه های کامل
انگلیسی Do not confide to anyone...
سوئدی Lita inte pÃ¥ nÃ¥gon, kvinnan är roten till allt ont.
34
زبان مبداء
اسپانیولی Llevo siempre conmigo todo lo que ...
Llevo siempre conmigo todo lo que necesito
<Bridge by Lilian>
"I always take (carry) everything I need with me"

ترجمه های کامل
لاتین Semper omnia mihi necessaria mecum porto.
56
زبان مبداء
پرتغالی Eu sei que vou te amar, por toda minha vida irei...
Eu sei que vou te amar, por toda minha vida irei te amar meu preto...

ترجمه های کامل
لاتین Scio me te amaturam esse...
32
زبان مبداء
لاتین Illic est oculus qua res quam adamamus
Illic est oculus qua res quam adamamus

ترجمه های کامل
انگلیسی The eye is there, where is the thing ...
34
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.

ترجمه های کامل
لاتین Deus mecum est, fiat voluntas sua.
398
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی La madre (1930)
La madre

E il cuore quando d'un ultimo battito
Avrà fatto cadere il muro d'ombra,
Per condurmi, Madre, sino al Signore,
Come una volta mi darai la mano.
In ginocchio, decisa,
Sarai una statua davanti all'Eterno,
Come già ti vedeva
Quando eri ancora in vita.
Alzerai tremante le vecchie braccia.
Come quando spirasti
Dicendo: Mio Dio, eccomi.
E solo quando m'avrà perdonato,
Ti verrà desiderio di guardarmi.
Ricorderai d'avermi atteso tanto,
E avrai negli occhi un rapido sospiro.
poem by Giuseppe Ungaretti.

ترجمه های کامل
انگلیسی The Mother (1930)
23
زبان مبداء
ایتالیایی Tu sei entrata nel mio cuore.
Tu sei entrata nel mio cuore.
for a girl.

ترجمه های کامل
اسلواکیایی Ty si voÅ¡la do môjho srdca
انگلیسی You entered my heart.
80
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Perdi a mulher que amo porque errei e ...
Perdi a mulher que amo porque errei e agora ela se entregou a Jesus, com ele não existe competição!

ترجمه های کامل
لاتین Mulierem amatam perdidi...
<< قبلی••• 3 •• 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ••بعدی >>